LA LETRA Y LA MÚSICA: Hojas de otoño (La hojas muertas), por Ancrugon
“Hojas de otoño” (Autumn Leves) es una canción muy popular y conocida por todo el mundo. La versión original es francesa “Les feuilles mortes” (Las hojas muertas), basada en una partitura de Josph Kosma, compositor de origen húngaro, pero de nacionalidad francesa, alumno de Bartók, cuya canción más conocida fue “Les feuilles mortes”, sobre un poema de Jacques Prévert, un gran poeta del surrealismo francés y cuyo estribillo se convirtió en un tema clásico del jazz con el título en inglés, “Autumn Leaves”. Jacques Prévert Oh! je voudrais tant que tu te souviennes, // des jours heureux où nous étions amis, // en ce temps-là, la vie était plus belle, // et le soleil plus brûlant qu'aujourd'hui. // Les feuilles mortes se ramassent à la pelle, // tu vois, je n'ai pas oublié. // Les feuilles mortes se ramassent à la pelle, // les souvenirs et les regrets aussi. // Et le vent du Nord les emporte, // dans la nuit froide de l'oubli. // Tu vois, j...
Trinidad(lunes, 22. octubre 2012 03:09)
ResponderEliminarEstá muy bueno pero, me gustaría que especificaran las fechas en que Lorca creó cada Gacela.
Ancrugon(miércoles, 24. octubre 2012 18:37)
ResponderEliminarEn respuesta a nuestra lectora Trinidad, como indicamos arriba en el artículo, este poemario, “Diván de Tamarit”, donde las “gacelas” están incluidas, fue comenzado por Federico García Lorca antes de 1931 y lo concluyó en 1935, siendo publicado en 1936, poco antes de su muerte. Pero, lamentablemente, tras haber consultado en varias historias de la Literatura, no podemos concretar la fecha de cada una de las gacelas, posiblemente porque Federico no lo indicara, pues las mismas podrían haber sufrido retoques y transformaciones durante la creación del poemario hasta conseguir el resultado final. Pero, no obstante, si alguien tiene información sobre este punto, pueden en cualquier momento publicarlo en esta página.
Muchas gracias por leernos y esperamos seguir contando con su atención.
Un afectuoso saludo.